AutoHotkey Homepage AutoHotkey Community
Let's help each other out
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Quick-Start Tutorial french translation
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    AutoHotkey Community Forum Index -> General Chat
View previous topic :: View next topic  
Author Message
isamas



Joined: 17 Dec 2005
Posts: 1
Location: France

PostPosted: Mon Jan 09, 2006 10:43 pm    Post subject: Quick-Start Tutorial french translation Reply with quote

English:

Hello,

I've translated the "Quick-Start Tutorial" into french langage.
You can find it there:
http://autohotkey.free.fr/docs/Tutorial.htm

For the moment, only this page has been translated.

You'll can find translation evolution in this forum

Français:

Salut,

J'ai traduit le "Quick-Start Tutorial" en français.
Vous pouvez le trouver ici:
http://autohotkey.free.fr/docs/Tutorial.htm

Pour le moment, seule cette page a été traduite.

Vous pourrez voir l'évolution de la traduction dans ce forum
Back to top
View user's profile Send private message
BoBo
Guest





PostPosted: Mon Jan 09, 2006 11:12 pm    Post subject: Reply with quote

Merci beaucoup isamas Very Happy. Looks like we have to have another flag on the AHK Homepage. Exclamation A bientot.
Back to top
shimanov



Joined: 25 Sep 2005
Posts: 612

PostPosted: Mon Jan 09, 2006 11:21 pm    Post subject: Reply with quote

I don't speak French, but hopefully Babel Fish got this right:

Désirent ardemment de phase la révolution d'AHk!
Back to top
View user's profile Send private message
Chris
Site Admin


Joined: 02 Mar 2004
Posts: 10467

PostPosted: Tue Jan 10, 2006 3:46 am    Post subject: Reply with quote

Thanks. I've updated the site with links to the French and Russian translations of the tutorial.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Young



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 34

PostPosted: Tue Jan 10, 2006 9:30 pm    Post subject: Reply with quote

2(Chris) I think it would be better to replace the link on the Russian documentation on the page http://www.autohotkey.com/docs/ with the following link: http://www.script-coding.info/AutoHotkeyTranslation.html -- as the latter includes the whole list of the translated articles where new articles are constantly added. Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
Chris
Site Admin


Joined: 02 Mar 2004
Posts: 10467

PostPosted: Tue Jan 10, 2006 10:08 pm    Post subject: Reply with quote

Great improvement. I've updated it.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Demokos



Joined: 28 Dec 2005
Posts: 84

PostPosted: Wed Jan 11, 2006 7:28 pm    Post subject: Reply with quote

It's not an "SMSstyle" translate. It is written in a very good french. Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
not-logged-in-daonlyfreez
Guest





PostPosted: Wed Jan 11, 2006 8:53 pm    Post subject: Reply with quote

To avoid double work, I'm working on a Dutch translation of the documentation right now.

If anybody is willing to help or already working on it too, contact me and we could split the work.

Oh, and if anybody is interested in a Frisian translation... Wink
Back to top
BoBo
Guest





PostPosted: Wed Jan 11, 2006 9:50 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Oh, and if anybody is interested in a Frisian translation...
Wie sieht da der arbeitsteilige Workflow aus ? Der Friese hält den Finger hin - und die andern hämmern die Tastatur dagegen ?? Laughing Wink Laughing
Back to top
not-logged-in-daonlyfreez
Guest





PostPosted: Wed Jan 11, 2006 11:16 pm    Post subject: Reply with quote

Sehr witzig... Wink

Nicht unbedingt nur an Ost-Friesen Witze denken büdde...

Frisian, Wikipedia yn it Frysk
Back to top
garry



Joined: 19 Apr 2005
Posts: 1077
Location: switzerland

PostPosted: Wed Jan 11, 2006 11:24 pm    Post subject: Reply with quote

Fryslân heel mooi, Sexbierum, Leeuwaarden...
http://www.fryskeside.nl/
http://www.liwwadders.nl/
http://www.fryslansite.com/
http://www.baghdadmuseum.org/dir/index.php?c=/World/Frysk/
Back to top
View user's profile Send private message
Decarlo110



Joined: 15 Dec 2004
Posts: 303
Location: United States

PostPosted: Wed Jan 11, 2006 11:51 pm    Post subject: Reply with quote

maybe someone can add an item to his/her to-do list:
Code:
hotkey+code for universal language identifier and translator

could be the prototype of something like Star Trek's on-board computer universal translator function Smile
(btw, the first two series remain the best)
_________________
1) The Open Source Definition http://www.opensource.org/docs/definition_plain.php

2) Intuitive. Logical. Versatile. Adaptable. <<AutoHotkey>>
Back to top
View user's profile Send private message
not-logged-in-daonlyfreez
Guest





PostPosted: Thu Jan 12, 2006 10:31 pm    Post subject: Reply with quote

Decarlo110 wrote:
maybe someone can add an item to his/her to-do list:

Code:
hotkey+code for universal language identifier and translator

could be the prototype of something like Star Trek's on-board computer universal translator function


Razz

True localization would be something nice though, maybe just by adding a ahk.lng file to the AutoHotkey's executable folder with the desired language replacements in it, so that a German/French/Frisian/Klingon whatever version of AutoHotkey can be made without adding it to the code.

It would be even nicer to be able to change the syntax too, like:

Code:
Run Notepad
Start Kladblok
Che' Notepad ; couldn't find the Klingon equivalent for 'Notepad' :p
etcet
Back to top
PhiLho



Joined: 27 Dec 2005
Posts: 6721
Location: France (near Paris)

PostPosted: Tue Jan 17, 2006 10:53 am    Post subject: Reply with quote

Français
Très bonne initiative ! Et traduction de très bonne qualité.
Je n'aurai jamais eu le temps de faire la translation moi-même, mais je me suis permis de corriger quelques petites fautes ou de changer quelques tournures de phrases par-ci par-là.
J'ai nettoyé les scories faites par DreamWeaver, réduisant la taille du fichier de 27 à 24 Ko...
Je peux vous l'envoyer par e-mail privé.

English
Very good idea! And an excellent translation.
I would never managed to make the translation myself, but I could correct some small typos or improve slightly the readability here and there.
I also cleaned up little glitches introduced by DreamWeaver, reducing HTML file size from 27KB to 24KB...
I can send it by private e-mail.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mschutz



Joined: 08 Oct 2006
Posts: 1

PostPosted: Sun Oct 08, 2006 7:30 pm    Post subject: Reply with quote

Bonjour,

Je viens de découvrir AutoHotkey et serais interessé pour donner un coup de main pour la traduction française de l'aide en ligne. Quelqu'un pourrait-il me dire s'il y a des choses en cours et comment c'est organisé...

Merci @+
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    AutoHotkey Community Forum Index -> General Chat All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group