AutoHotkey Homepage AutoHotkey Community
Let's help each other out
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

AutoHotkey - c't Magazin 3/05 page 196-200
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    AutoHotkey Community Forum Index -> General Chat
View previous topic :: View next topic  
Author Message
toralf



Joined: 31 Jan 2005
Posts: 3842
Location: Bremen, Germany

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 1:37 pm    Post subject: Reply with quote

I don't think the article is worth a new topic.

But I would help with translation. At least to get a more accurate initial translation of the german. A fine tuning / finish of my translation could be re-edit by a native tongue, of cause.

I do not know the quality of the automatic translation. But normaly it is better to start a translation from scratch, to avoid "denglish".

And since BoBo seams to be fluent in english as well, and has some experience in translation (see topic: "The Germans to the front ... " :o)) I hope he could take a share too. :)
_________________
Ciao
toralf
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
BoBo
Guest





PostPosted: Fri Feb 11, 2005 2:02 pm    Post subject: Reply with quote

Was lange währt wir endlich gut ... das Tekl-c't-Outing ! Very Happy
Good things come to those who wait ... the Tekl-c't-Outing ! Laughing

Das wäre schon mal ein kleines Projekt zum warmlaufen. Denke das waren 4 Seiten 196-200 ? Tekl hat den Hut auf und sollte den Zeitrahmen, die Seitenzuteilung und die finale Freigabe bestimmen können (IMHO, "Ehre wem Ehre gebührt").
Eine freiwillige Nase pro Seite würd' schon passen, oder ... ???
Bin dabei. Nächste Nachtschicht, ist bereits gescheduled. Cool

btw: Teetrinkende Gegenleser mit Hoolgan-Attitude habe ich im Umfeld ...
Back to top
AGermanUser
Guest





PostPosted: Fri Feb 11, 2005 2:40 pm    Post subject: Reply with quote

Ich kann zwar die Qualität meiner Englischkenntnisse nicht objektiv bewerten, aber falls ihr noch einen freiwilligen für eine Seite sucht, würde ich mich anbieten. Also falls ihr Not am Mann habt, meine ich.

Kann allerdings nur einen Leistungskurs Englisch aus der Schule geltend machen, der jetzt schon ein paar Jährchen hinter mir liegt, aber ich hoffe durch das Surfen im Internet bleibt man einigermaßen fit. Wenn ihr denkt, daß das ausreicht, übersetze ich gerne eine Seite. Muss allerdings dazusagen, das ich hin und wieder schon mal LEO http://dict.leo.org/ zu rate ziehen muss, wenn es um idiomatische Ausdrücke oder schwierige bzw. technische Begriffe geht.
Back to top
BoBo
Guest





PostPosted: Fri Feb 11, 2005 3:30 pm    Post subject: Reply with quote

Shocked Leistungskurs Shocked
OK, du darfst mein pidgin denglish korrigieren. Meine sprachlichen Fähigkeiten lassen mich schon beim Begriff "idiomatisch" in höfliche Zurückhaltung verfallen. Wird in der Regel als Zeichen von Kompetenz gedeutet. Laughing

Habe gerade die c't rewiewed und wünsche seitdem Tekl die Gicht in die Finger Wink und der c't eine Arial 72 als Standard-Schrifttyp. Wink

Werden wohl nach Absätzen stückeln müssen statt nach Seiten, sonst wollen alle die 199 Laughing
Back to top
AGermanUser
Guest





PostPosted: Fri Feb 11, 2005 3:53 pm    Post subject: Reply with quote

Das hört sich nach mehr an als es ist. Ich kannte nur noch das englische Wort "idioms" und hab das einfach ins deutsch gedeutet. Bin mir nicht mal sicher ob es das Wort "idiomatisch" überhaupt gibt. Very Happy
Ich meine damit so sprachliche Eigenheiten wie Sprichworte oder Ausdrücke, die man nicht so einfach wörtlich übersetzen kann. Hier mal ein zwei Beispiele von Google

http://www.fh-frankfurt.de/~wizard/idiome.html
http://deutsch.matura.pl/altesabi/Idiome.htm

Naja und Leistungskurs ist halt das, was man auf einem Gymnasium für ein Abi machen muss. Man braucht immer zwei Leistungskurse aus zwei verschiedenen Feldern. Kompliziert. Und in denen muss man schriftliches Abitur schreiben.

Ich wollte halt nur ein realistisches Bild meiner Englischkenntnisse abgeben. Ist aber alles schon wieder über 5 Jahre her, also bloß meine Kenntnisse nicht überbewerten. Very Happy

Wenn c't wirklich eine Arial 72 Schrift hätte, würde sich bestimmt der Briefträger beschweren, das er lauter 48-bändige Computerzeitschriften ausliefern müsste. Laughing
Back to top
Rajat



Joined: 28 Mar 2004
Posts: 1717

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 4:03 pm    Post subject: Reply with quote

Germans hijacking this forum Question Exclamation Exclamation Shocked
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
jonny



Joined: 13 Nov 2004
Posts: 3005
Location: Minnesota

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 4:13 pm    Post subject: Reply with quote

Ah, c'mon, it's not that bad. I, for one, hate the fact that my first and only language is English (three years of high school french doesn't count). I think about English the same way I think about IE; the most widely used, but also really inefficient and just plain stupid. Very Happy

English is simply nonsensical.
Back to top
View user's profile Send private message
Rajat



Joined: 28 Mar 2004
Posts: 1717

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 4:15 pm    Post subject: Reply with quote

no qualms except i don't understand it!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
BoBo
Guest





PostPosted: Fri Feb 11, 2005 4:24 pm    Post subject: Reply with quote

Code:
Germans hijacking this forum
Mon dieu! Don't tell us you haven't been warned so far ... Laughing

So its time to [train a brain] Wink ---> [IPA]
Back to top
toralf



Joined: 31 Jan 2005
Posts: 3842
Location: Bremen, Germany

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 4:30 pm    Post subject: Reply with quote

Don't worry Rajat,

We are just volunteering to translate the article of Tekl for you into english. We are currently 2 registered users and two guests (including BoBo).
_________________
Ciao
toralf
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Rajat



Joined: 28 Mar 2004
Posts: 1717

PostPosted: Fri Feb 11, 2005 7:36 pm    Post subject: Reply with quote

love you guyz!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Tekl



Joined: 24 Sep 2004
Posts: 813
Location: Germany

PostPosted: Sat Feb 12, 2005 2:14 pm    Post subject: Reply with quote

Hi,

the first person has contactet me (I don't know who is it here in the forum) and I've send him the text. Well, for the last step I think we need a native speaker, to kill the last "bugs". Wink

Tekl
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
toralf



Joined: 31 Jan 2005
Posts: 3842
Location: Bremen, Germany

PostPosted: Sat Feb 12, 2005 4:19 pm    Post subject: Reply with quote

@Tekl,

Do you need additional translators? Or is this one person enough. As I said before I could take a share. I think I just send you an email too. I thought a post in this thread with the PM link would serve as well for you.
_________________
Ciao
toralf
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Arne
Guest





PostPosted: Sat Feb 12, 2005 5:04 pm    Post subject: Reply with quote

I'm the Person, he gave the Text. I can send you the Text.
The Rowbreaks are horrible! I have made them look nicer.
Just post your eMail-Adress or send a message to:
thecrooks@freenet.de

Arne

@Tekl:
This isn't only a Nic: Arne
Back to top
Tekl



Joined: 24 Sep 2004
Posts: 813
Location: Germany

PostPosted: Sat Feb 12, 2005 6:34 pm    Post subject: Reply with quote

Hi,

I'm surprised that there are so much volunteers. Thanks for helping.

Tekl
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    AutoHotkey Community Forum Index -> General Chat All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 2 of 4

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group