forkinpm
Joined: 24 Jan 2009 Posts: 10 Location: Aldersbach, Germany
|
Posted: Wed Oct 21, 2009 5:22 pm Post subject: Re-post of my needs and intents |
|
|
Hallo!
After having rewritten my profile, on the basis of tests, to be more specific about my needs, I am now reposting my statement of needs.
The steps in the process are:
1. Tagging a sentence using the dictionary, adding counts on words & tags
2. Correcting the tagging in the sentence and marking the sentence type.
3. Segmenting the sentence into phrases. Rules based on sentence types.
4. Resequencing the phrases based on German grammar rules.
5. Marking the head-words in each phrase to show how to translate.
6. Translating the phrases.
Step 1 is automatic, steps 2 to 5 are interactive using popup lists and
step 7 is again automatic.
Is a use of automatic steps and interactive steps feasible in autohotkey?
Do you now understand my post?
Look forward to positive responses. forkinpm.
ps. If my profile following this post is the original one, then look at my new profile. _________________ I am building my platform based on a set of steps to take my English texts through tagging, segmenting into phrases, resequencing segments based on German rules, adding hard-words and then translating with my dictionary.
Regards, forkinpm. |
|